|
LEXIQUE DROIT BANCAIRE &
FINANCIER
A
Accord de rachat :
Rückkaufvereinbarung
Accumulation : accrual
Acheter et conserver, investissement à long terme
: buy and hold
Acompte : Anzahlung
Acte notarié : Urkunde
: deed
Action : Aktie
: stock
Action avec droit de vote :
Stammaktie : common stock, voting share
Action de priorité :
Vorzugsaktie : preferred stock, preferred
share
Actif mis en garantie : pledged
asset
Actifs d'OPCVM : Investmentfonds,
Sondervermögen
Actif sous-jacent (bour.) : Basiswert,
Basisinstrument : underlying
Administrateur judiciaire :
Insolvenzverwalter
Admission sans offre au public, placement
privé : Privatplazierung
: private placement, placing
Agent payeur, agent calculateur :
Zahlstelle, Berechnungsstelle : paying agent,
calculation agent
Amortissement :
Abschreibung : amortising
Agence de notation :
Rating-Agentur
Analyse technique (bour.) :
Chartanalyse
Appariement : matching
Appel d'offre : Ausschreibung
Argent liquide : Bargeld
Arrêté : Erlass
Arriéré : Rückstand
Article de compte :
Rechnungsposten
Association allemande des banques :
Bundesverband deutscher Banken (BdB)
Association de protection pour la garantie du
crédit : Schutzgemeinschaft für allgemeine
Kreditsicherung ( SCHUFA )
Augmentation de capital :
Kapitalerhöhung
Avance en compte courant :
Dispositionskredit ou Kontokorrenkredit
B
Bande magnétique :
Magnetstreifen
Banque : Bank
Banque centrale : Zentralbank,
Notenbank
Banque centrale allemande :
Bundesbank
Banque commercial privée : private
Geschäftsbank
Banques coopératives :
genossenschaftliche Kreditinstitut, Genossenschaftsbanken
Banque de crédit : Kreditanstalt
Banque de crédit maritime :
Schiffsbank
Banque de crédit mutuel :
Raiffeisenbank
Banques de droit public :
öffentlich-rechtliche Kreditinstitute
Banques hypothécaires :
Realkreditinstitute
Banque "multiservices" :
Universalbanken
Banques populaires : Volksbanken
Banque de proximité : Hausbank
Billets : Banknoten
Bénéficiaire : Begünstigter
Bénéficiaire du virement :
Empfänger
Biais (stat) : Trend
Biens d'investissement/ d'équipement :
Investitionsgüter
Billet à ordre : Solawechsel ou
eigener Wechsel
Billets de trésorerie :
Liquiditätswechsel
Bon d'option : Warrant
Bourse électronique : Geldkarte
Bourse des valeurs mobilières :
Effektenbörse, Wertpapierbörse, Aktienbörse
C
Caisse d'épargne : Sparkassen
Caisse d'épargne-construction :
Bausparkassen
Capital-risque :
Wagniskapital : privat equity
Capitaux externes (dettes) + provisions
: Fremdkapital : borrowed capital
Capitaux propres : Eigenkapital
Capitaux propres de la banque :
haftendes Eigenkapital
Carnet d'ordres : Skontro : Book
building
Carte bancaire : Zahlkarte ou
Bankkarte
Carte de crédit : Kreditkarte
Carte de débit : Debitkarte
Caution octroyée par une personne publique
: öffentliche Bürgschaft
Catégorie d'actif : Anlageklasse
Centrales de virement : Girozentralen
ou Landesbanken
Centres de chèque postaux :
Postscheckämter
Certificat (fin) : Zertifikat
Certificat de non paiement :
Nichtbezahlungsbestätigung
Cession en blanc :
Blankoabtretung/zession : assignement in blank
Cession Dailly : Abtretung einer
Wechselforderung
Chèque : Scheck
Chèque barré : Verrechnungsscheck,
kekreuzter Scheck
Chèque non barré : Barscheck
Chèque de banque : Bankscheck
Chèque en blanc : Blankoscheck
Chèque endossable : Barscheck
Chéquier : Scheckheft
Chèque nominatif : Rektascheck
Chèque à ordre : Orderscheck
Chèque au porteur :
Inhaberscheck
Chèque de voyage :
Reisescheck : Traveller's cheque
Chiffres en cours d'exercice :
Unterjährige Zahlen
Collecte de fonds :
Mittelbeschaffung : fundraising
Commission centrale d'étude des dossier de crédit
: Zentraler Kreditausschuss
Compagnie financière :
Finanzholdinggesellschaft
Compensation : Verrechnung ,
Aufrechnung, Kompensation : set-off
Compression des positions ouvertes, compensation
: Glattstellung
Comptabilité : Buchführung
Compte annuel : Jahresabschluss
Compte anonyme : Nummernkonto
Compte bancaire : Bankkonto
Compte bloqué : Sperrkonto
Compte CARPA : Anderkonto
Compte centralisateur :
Sammelkonto
Compte collectif :
Gemeinschaftskonto
Compte fiduciaire :
Treuhandkonto
Compte indivis : Und-Konto
Compte joint : Oder-Konto
Compte avec représentation légale :
Fremdkonto
Compte transitoire : (Conto pro
Diverse) CpD-Konto
Conseiller financier : Finanzberater,
Anlageberater
Contrat : Vertrag
: agreement
Contrat d'émission obligataire :
indenture
Contrat de dépôt :
Verwahrungsgeschäft
Contrat financier :
Finanzkontrakt
Contrat à terme : Futures, (Börsen-)
Terminkontrakt
Conversion des dettes :
Umschuldung
Coupon : Kupon
Cour d'appel : Oberlandesgericht,
Kammergericht (Berlin)
Cours de change : Wechselkurs
Courtier, contrepartiste :
Makler : broker
Courtage pour compte d'autrui :
Kommissionshandel
Courtage pour compte propre :
Eigenhandel : proprietary trading
Courtier discompté : Discount
broker
Couverture de risque : Hedgegeschäft,
Hedging, Kurssicherung : underwriting
Créance : Forderung
: letter of credit
Créancier : Glaubiger
Création de trésorerie :
Geldschöpfung
Crédit relai :
swingline
D
Date d'échéance : cut-off
date
Date d'entrée en valeur :
Wertstellung, Valutierung
Débenture : debenture
Débiteur : Schuldner
Décote, abattement : Disagio
Découvert :
Kontoüberziehung : overdraft
Dépôt à vue : Sichteinlage
Délai d'exécution :
Ausführungsfrist
Délai de présentation :
Vorlagefrist
Délit d'initié :
Insiderhandel : insider trading
Dépositaire central international :
International Zentralverwahrer : International
Central Securities Depository
Dépositaire local, agent : local
custodian, sub custodian
Dépôt de garantie, Couverture, appel de
marge (fin) : Hinterlegungssumme,
Sicherheitsleistung : margin
Dette : Schuld, Verbindlichkeit
(compt) : debt, note
Dispositions finales : Endgültige
Bedingungen : Final Terms
Distributeur automatique de billet
: Geldautomat : automated
teller machine, ATM, cash dispenser, cashpoint
Donneur d'ordre : Kontoinhaber /
Einzahler
Distributeur automatique de banque :
Geldautomat
Droit préférenciel : Bezugsrecht
Duration : Duration
: duration
E
(opération) d'Echange financier :
Swapgeschäft : swap
(par) Economie : (zur)
Einsparung
Edition d'une lettre chèque :
Elektronische Überweisung mit Scheckziehung
Effet de commerce : Wechsel
Elimination des risques :
Risikoausschluss, Risikominimierung : risk
closeout
Emetteur : Emittent,
Austeller : issuer
Emission (fin) : Emission, Plazierung,
begeben : issue
Emprunt : Anleihe
: loan
Emprunteur : Kreditnehmer
: borrower
Emprunt obligataire :
Schuldverschreibunganleihe
Encaissement (chèque) : Einlösung,
Inkasso (Scheck)
Engagement, garantie : Obligo
Entrepôt de données : Datalager,
Data-Warehouse
Escompte : Skonto, Diskontierung
Escompte de lettre de change :
Diskontkredit
Etablissement bancaire devant effectuer le
virement : beauftragtende Kreditinstitut
Etablissement de crédit :
Kreditinstitut
Etablissement de crédit spécialisé :
Spezialbanken
Evènement de crédit :
Kreditereignis : Credit event
Exposition (bour.) : Exposure,
Ausgesetztsein
Evolution des cours :
Kursentwicklung
F
Fédération bancaire de l'Union européenne
: Europaïsche Bankenvereinigung :
European banking federation
Financement : Finanzierung
: funding
Financement externe :
Fremdfinanzierung
Financement interne, Autofinancement :
Innenfinanzierung
Fonds commun de créance :
Zweckgesellschaft : SPV
Fonds indiciel coté : Exchange Traded
Funds, Tracker
Fonds de garantie de dépôts :
Einlagensicherungsfonds
Fonds monétaire international (FMI) :
InternationaleWährungsfonds (IWF).
Formulaire d'ordre de virement :
Überweisungsformular
Frais bancaires : Bankentarife ou
Spesen
Frais de tenue de compte :
Kontoführungsgebühren
franco : franko
: free of payment (fop)
G
Gage immobilier : Grundpfand
Garde en dépôt : Aufbewahrung
Garantie minimale à échéance : Constant
Proportion Portfolio Insurance (CPPI)
Gestion d'actifs :
Vermögensverwaltung
Gestion de portefeuille (bour.) :
Money management
Guichet automatique de banque (GAB) :
Elektronische Schalter : ATM
H
Hypothèque : Hypothek
: mortgage
I
Indice boursier : Index
Insolvabilité : Insolvenz
Instrument de financement :
Finanzierungsgehilfe
Instrument financier :
Finanzinstrument
Interdit chéquier : Scheckverbot
Intérêts composés : Zinseszins
Investissement : Kapitalanlage
Investissements alternatifs (bour.) :
Alternative Investment
Investissement de première qualité :
investsment grade
Investisseur : Anleger
Investisseur institutionnel :
Kapitalsammelstelle
J
Jours ouvrables :
Bankgeschäftslage
L
Lettre de change : Gezogener
Wechsel Lettre de change relevée (LCR) :
Automasiertes Inkassoverfahren für einen gezogenen Wechsel
Lettre de gage, obligation sécurisée allemande, obligation
foncière : Pfandbrief
Ligne
de crédit : Kreditlinie
Limitation du droit de propriété :
encumbrance
Livre des liquidités : Kassenbuch,
Bankbuch
Location-vente : Mietkauf
M
Marché au comptant : Spotmarkt,
Kassamarkt, Lokomarkt, Effektivmarkt : spot market,
cash market
Marché des euro-obligations :
Euro-bond Markt
Marché de gré à gré : Ausserbörslicher
Handel, OTC Handel, Freiverkehr
Marché monétaire : Geldmarkt
Marché obligataire : Rentenmarkt
Marché primaire : Primärmarkt
Marché secondaire :
Sekundärmarkt
Marge (fin) : Spread
Maturité : Fälligkeit
: maturity
Monnaie : Geld, Währung ou
Kleingeld
Monnaie fiduciaire : Bargeld
Monaie scripturale : Girageld ou
Buchgeld
Montant : Betrag
Multibancarisation :
Multibankfähigkeit
N
Négoce minute : Scalping
Numéro de compte : Konto-Nummer
O
Obligation (opp. action) :
Schuldverschreibung : bond, loan stock
Obligation avec droit de souscription
: Optionsanleihe
Obligation avec recours limité :
Schuldverschreibung mit beschränktem Rückgriffrecht
: Limited recours obligation
Obligation convertible en action :
Wandelschuldverschreibung, Wandelanleihe
Obligation fractionnée :
Teilschuldsverschreibung
Obligation pourrie, à haut risque :
Schrottanleihe : junk bonds,
high yield bonds
Obligation à taux fixe :
Standartanleihe, Rentenpapier
Obligation à taux variable :
Floater
Office fédéral de surveillance :
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen
Offre publique d'achat (OPA) :
Übernahmeangebot
Opérateur de marché, crieur :
Marktteilnehmer : trader,
dealer
Opération de dépôt :
Depotgeschäft
Opération sur titre : Effektengeschäft
Option sur titre :
Aktienoptionen : stock-option
Ordre de virement permanent :
Dauerauftrag Organisme de compensation :
Clearing-Stelle
P
Paiement : Abwicklung
Paiement en détail
: Kleinbetragszahlungen
Paiement en gros :
Grossbetragzahlungen
Paiements sur place :
Präsenzzahlungen
Payeur débiteur :
Zahlungspflichtiger
Periode de souscription :
Zeichnungsfrist
Petite et moyenne entreprise (PME) :
kleines und mittelständisches Unternehmen (KMU)
Personne à forte valeur : high net
worth individual
Perte au change : Damnum, Abgeld
Placer un emprunt : eine Anleihe
unterbringen
Plan financier :
Planungsrechnung
Portefeuille de titres : Portfolio
Porte monnaie électronique :
Elektronische Geldbörse ("Geldkarte")
Post-marché : back office
(Avis de) prélèvement automatique :
Abbuchungsauftrag für Lastschriften
Prélever : abbuchen
Prêt : Darlehen
: leasing
(montant du) Prêt : Valuta
Prêt amortisable : amortizing
loan
Prêt hypothécaire :
Hypothekdarlehen
Prêt in fine : bullet
loan
Prêteur : Kreditgeber
: lender
Prêt subordonné :
Nachrangdarlehen : junior debt loan
Principal (prêt) : Kapital
: principal
Prix de l'option : Optionsprämie
Produit : Ertrag
Prospectus : Wertpapierprospekt
Puce élecronique : Microchip
R
Rachat : Ablösung
Clause de rachat : call
provision
Rachat de positions :
Glattstellung : short /long covering, buy to
cover
Rallonge : Greenshoe-Option
Recouvrement : Einziehung
Recouvreur (titrisation) :
Betreuer : servicer
Règlement-livraison : settlement of
securities
Règlement en matière d'investissement
: Anlagevorschrift
Rehaussement de crédit :
Anleiheversicherung
Relevé de compte : Kontoauszug
Relevé de compte d'identité :
Bankverbindung
Remboursement : Tilgung
: repayment, redeem
Remboursement en un seul paiement :
bullet repayment
Remboursement des obligations à échéance
: Rückzahlung : redemption
Remboursement échelonné : in
instalments
Remise : Rabatt
Rendement : Zinsertrag
: yield
Rendement de l'actif investi, rendement économique
: Gesamtkapitalrentabilität, -rendite :
Return on assets
Requête d'autorisation de paiement :
Sperrenabfrage
Réserves latentes : Stille
Reserven
Retrait d'argent : Geldabhebung
RIB : RIB Code
Risque de crédit/ de contrepartie :
Adressausfallrisiko : counterpartie risk, credit
risk
S
Salle de marché : front office
Services bancaires en ligne :
Onligne-Banking
Serveur vocale/centre d'appel :
Call-Center
Servitude : Dienstbarkeit,
Servitut : easement
Société de gestion :
Verwaltungsgesellschaft
Solde créditeur : Haben
Solde débiteur : Soll
Stipulation : Vorschrift,
Bestimmung : provision
Spéculation en séance (bour.) :
Daytrading
Suivi de marché : middle office
Sûreté : Pfandrecht
: lien
Sursis de paiement : Stundung,
Zahlungsaufschub
Survaleur : goodwill
T
Taux d'intérêt : Zinssatz
Télépaiement : Fernzahlung
(en) Temps réel : Taggleich
Teneur de compte conservateur, dépositaire
: custodian, global custodian
Terminal de paiement électronique (TPE)
: Kartenterminal, EFT-POS-Terminal, ec- Karten Gerät
Tiré : Bezogener
Tireur (émetteur) : Aussteller
Titre définitif : Effektive
Stück : Definitive Note
Titre de dette : Schuldschein : Certificate of
Indebtedness, promissory note, debenture
Titre électronique de paiement (TEP) :
Elektronische Lastschrift
Titre financier (valeur mobilière) :
Wertpapier : securitie
Titre global permanent : Permanent
Globalurkunde/Globalverbriefung : Permanent Global
Note
Titre global temporaire : Temporäre
Globalurkunde/Globalverbriefung : Temporary Global
Note
Titre interbancaire de paiement (TIP)
: Lastschrift im Einzugsermächtigungsverfahren
Titre négociable : Effekt
Titre nominatif : Rektapapier
Titre au porteur :
Inhaberpapier : bearer
Titrisation des créances : Verbriefung
von Forderungen : securitization
Traite : Tratte ou Wechsel
Transfert de droit :
Übertragung : conveyancing
U
Unité de compte :
Rechnungseinheit
Utilisation du crédit :
Inanspruchnahme
V
Valorisation au prix du marché :
Neubewertungsprozess, Mark to market
Vente à découvert : Leerverkauf,
Blankoverkauf : short sale
Vente à tempérament :
Ratengeschäft
(par) Versements échelonnés :
ratenweise
Virement : Überweisung
Virements regroupés :
Sammelüberweisung
Virement permanent : Überweisungen in
Form eines Dauerauftrags
Virement télégraphique :
Telegraphische Überweisung
Virement transfrontalier :
Grenzüberschreitende Überweisung
W
Warrant : Optionsscheine
|